Maybe in English it is not used as often. In Germany it is used as just Bundesrepublik in News etc to don’t repeat oneself too much or in historic context to differentiate from the German Democratic Republic (where the naming is again ironic, but it’s the Democratic party)
That depends, in Germany, the federal republic part is fairly regularly used in news when talking about international affairs, basically using it so they don’t have to say Germany as often.
they don’t tend to actually use that name, no one says “the republic of finland”
Yes they do.
Source: Am Irish.
That’s true, though in that case it’s to disambiguate from northern ireland or the whole island.
Same deal as the Kingdom of Denmark, you only ever say that to emphasize that you mean greenland as well.
Bundesrepublik Deutschland (Federal republic of Germany)
Which is basically never used, everyone just says germany.
I thought us Americans had egos, but I’m not going to tell people they’re referencing their own countries by the wrong name.
Maybe in English it is not used as often. In Germany it is used as just Bundesrepublik in News etc to don’t repeat oneself too much or in historic context to differentiate from the German Democratic Republic (where the naming is again ironic, but it’s the Democratic party)
It is used in Germany though lol
The word is used, in specific cases. I have never ever said “ich lebe in der Bundesrepublik Deutschland”.
That depends, in Germany, the federal republic part is fairly regularly used in news when talking about international affairs, basically using it so they don’t have to say Germany as often.