When we had our firstborn, she said, “How about we name him Mark, but with a C?”

I smiled and nodded and then told her I’d take care of everything with the name registration and birth certificate. When my wife looked at the birth certificate a few days later, she was confused.

“Honey”, she said. “Why does this say Cark?”

  • MetaPhrastes@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    28
    ·
    1 year ago

    In Italy the name Mirko, imported from Slavic neighbouring countries, is quite diffused but it’s not uncommon to ask «Do you spell it with a c or with a k?» because the k letter is not normally used in Italian spelling. To which the answer is often (joking) «Obviously with a k otherwise it would be a circus» due to the fact that Mirko and circo sound very similar in our language.

      • MetaPhrastes@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        1 year ago

        It was very popular in the 80s and 90s, indeed. With the new millennium it became slightly less “trendy” in favour of other “foreign-sounding” names. Trust me, Italians really like loans from foreign languages, even for peoples’ given names. This often create a comic contrast with very Italian family names e.g. “Jennifer Fumagalli” or “Thomas Bongiovanni” which sound a little kitsch but it’s also adorable.

        • Peepee Confiscator@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          1 year ago

          Woah, i thought English names were a thing only in my region(Sardinia) lmao.

          Now that i think of it, IMO it’s even more hilarious when an English name is paired with a Sardinian surname, like “Kevin Marongiu” LMFAO.

          Also, sorry for the necrocommenting