A solid 30% of posts in my feed are German memes. I don’t understand the language, but I love the memes that I can’t read.
deleted by creator
Ein Ältererkulinarischeberufseinwanderer?
deleted by creator
… who should not forget his Mehrlagensichtfensterklotzbodenbeutel full of his stuff (yes, it’s a real word here, it’s a large bag, mostly filled with cookies at the store)
In all seriousness, the notion that Germans lack humor stems from the times when English and American people last got in contact with Germans in larger numbers: In and after WW2. Allied propaganda did paint the Germans as humorless (because they can’t be totally evil if they still have humor), and after the war, living in Germany was not exactly fun.
In reality, Germans have a lot of humor, its style being similar to the British, but a lot of it is hard to translate or is based on experiences that non-Germans don’t share, like old German TV shows.
I think the stereotype also comes from Germans often not catching onto sarcasm in English
Which is a pitfall for anyone conversing in a language that isn’t their first, I’d say.
It can be, but 90% of the people I interact with are non-native English speakers and it definitely feels a bit more common for Germans fluent in English to be bad at getting jokes.
Happens with americans too… they seem to completely miss sarcasm sometimes. Humour is very cultural (and often plays into things a native of the country would know but someone outside sometimes wouldn’t).
That isn’t what I said though, which is that specifically I notice it with Germans.
Why should we? It’s inefficient. ;-)
Ha ha ja just the other day Hanz made a funny joke he was going to arrive at 13:00 for his 13:00 meeting. We all laughed so hard. Naturlich he was perfectly on time arriving at 12:45, but we still laugh about it. When the meeting started he mentioned it and everyone was laughing and laughing for a good 30 sekunden or even a minute.
That Hanz, such a jokester. And people say the German have no humor, ha that is a joke!
It does annoy me that the Devs built in a system to let you set languages but everyone just sets it to ‘duhhhhh I don’t know what language I’m speaking?!’
But yeah I do like looking at the silly German words on pictures
It would probably get used more if there was some way to set a default for your own posts.
A handful of months ago, I tried to actively use that post/comment language selector. However I ended up giving up because for some reason, only English is accepted. The other choices just resulted in the loading ring spinning forever and ever and my comment/post never being coming through.
maybe the community you were trying to post to has some kind of restriction regarding that setting? I’m not sure why someone would do that and whether it’s even possible in the first place but I know the UI is not reporting errors to the users in a lot of places. I also remember playing with that setting a bit and realizing it’s more of a nuisance than actually useful.
My guess at that time is that it was an instance setting or something. That instances have a list of languages it supports. It makes sense given the admins have to be able to read and understand the posts in order to do their job responding to reports and whatnot.
But then again this was mid-June, there’s a lot of things happening, and I didn’t really explore the issue further, hoping that it’d be fixed eventually (once the more urgent issues got addressed).
I actually set-up my account to have a shortlist of languages to use (English, my native language, and a few languages I dabble on).
Come to think of it, I only see the language setting in the desktop/web interface. The mobile app that I am using doesn’t have it.
Hold on. Humor? Or memes? Which of he two is it?
How do you love something you don’t understand!
We have a frequent flyer patient at our hospital who has aphasia, a brain condition which causes nonsense words to come out instead of what the person was intending to say.
We have a NO idea what this person is saying, but his tone of voice and delivery are completely normal even though the content of the words are meaningless. So I can confirm, this guy cracks jokes and is hilarious (he laughs at his own jokes and you can’t help but laugh with him.)
The German memes feel similar. I don’t understand the words, but the intent is clear enough for me to enjoy seeing them.
Let’s hope we’ll soon find the cure for the brain condition that makes people speak German 😔🙏
Tell us you’ve never been married without telling us you’ve never been married.
They said love, not loathe.
I love animals even though I can’t understand them 🤷🏻♂️
But you’re also an animal
Have you never been in the middle of something and thought to yourself “I don’t understand why I am doing this?”
Every morning as I type my login ID and password in my office laptop.
Is there any other state?
I’ve never not.
As we speak
So you can’t understand how animals work and what is the point of them?
How do I get these German memes?
Subscribe to ich_iel@feddit.de - it’s the German me_irl.
Perfect! Thanks 😄
And now I finally know what ich iel means, thank you
Ich im echten Leben
Is that what it means? I love trying to decipher those memes
Ich = me
iel = im echten Leben = in real lifeDoesn’t im means ‘in the’?
“im” is often used as an abbreviation of “in dem” which is the direct translation of “in the/this” but it is also used as an abbreviation of “in einem” which directly translates to “in a” and somtimes “im” is just translated as “in”
Let’s take “Der Saft ist im Glas” as an example.
If you are trying to say that it is in a specific glass that you could point to, you would use “in dem”. If you are just talking about the general method of storing juice you would either use “im” or to be more precise “in einem”. Using “in einem” tells you that it is in a glass but the actual glass isn’t really specified or relevant right now.
“Der Saft ist in einem Glas” is basically the same as “Der Saft ist im Glas”. But it is very different from “Der Saft ist in dem Glas” which is also basically the same as “Der Saft ist im Glas”.
To translate these:
“Der Saft ist in einem Glas” => “The juice is in a glass”
“Der Saft ist in dem Glas” => “The juice is in the/this glass”
“Der Saft ist im Glas” => “The juice is in the/this glass” or “The juice is in a glass”As a bonus:
“Das passiert im echten Leben” => “That’s happening in real life”
Always fun to think about the weirdness of my mother tongue :)
Edit: These abbreviations are mostly used when the context already makes it clear which it is going to mean. Otherwise they are just confusing.
Top of past hour all
Hmm not on my instance. I’ll have to join lemmy.world to get the sweet memes apparently.
Nah just subscribe to ich_iel on feddit.de (how do you link communities here?
Yeah thanks, after posting that I noticed someone else had linked the community.
BTW you link communities starting with a ! then starting to write the name, and lemmy should start autocompleting. It ends up like this: !ich_iel@feddit.de
BTW you link communities starting with a ! then starting to write the name
thanks!
Memes are ein serious matter. There is nothing to laugh about. Sprich Deutsch
Du
Uhren
one of my fav light bulb jokes…
how many germans does it take to change a lightbulb?
one because they are efficient and without humor.
MANY HANS MAKE LIGHT WORK!
Thanks to you, I have overdrawn my Tageslachkontingent and will either have to compensate by laughing less tomorrow or filling out a Tageslachkontingenterhöhungsantrag.
Bevor sie ihren Tageslachkontingenterhöhungsantrag abgeben können müssen sie mit dem Formular 36A erstmal zu Frau Maier gehen und sich die Sondertageslachkontingentbewerbungsunterlagen ausstellen lassen. Damit kommen sie dann bitte wieder zu mir und wir schauen dann mal.
You sonovabitch… It’s beautiful!
I am sad that I must uplike this comment
Just one? You underestimate german bureaucracy, Freundchen.
Yeah, funny story:
I work for the government and once during an inspection they noticed that a light on the roof our building needed to be replaced.
What should be a 5 minute task took many months. Why? Safety rules state that only roofers are allowed to enter the roof, but only electricians are allowed to work on anything that has to do with electricity which includes changing a light bulb. So we had to wait a couple of months for one of the electricians to get certified as a person that can enter the roof.
Last winter, in order to protect the
dwindlingcompletely full strategic gas reserves, the government issued an order for all govenment-owned office buildings to limit the central heating to no more than 19° C because that seemed to be the most pointlessly bureaucratic solution at the time.This included buildings that don’t even use gas for heating. Remote heat? Geothermal heat? Free waste heat that you have to actively vent to the atmosphere in order to lower the room temperature? Yep, all required to not exceed 19° C. The building I worked in at the time (for a company that rented some excess floor space) actually wasted energy adhering to this well thought-out rule.
So yeah, I’d say that in order to change a lightbulb you need at least 1000 Germans. You need both chambers of parliament to create and pass a new ordinance that applies specifically to this lightbulb (and several other contexts it has no business applying to but does because it’s too vaguely worded). Then you need at least three different expert panels to advise the government, regulatory agencies to make sure the ordinance is adhered to, licensed trainers to make sure the people executing the job are formally certified to do so… Actually, we might have to get the European Parliament involved; the new ordinance might benefit from being propoted to a European standard.
I’ll get back to you about this in about three to five years; we need to get this figured out.
If you could read them, you’d realize they’re all just the same banal pun.
The Germans have one sense of humor, spread across the entire nation.
Okay but the “nett hier” joke only get better the more it is repeated, I enjoy every time it shows up
I thought that joke was over with the “Ja, war scheise!” Schleswig-Holstein sticker.
It also get’s better the less you expect it. I’m expecting a renaissance of exploration by BWlers trying to put their stickers in increasingly strange places
deleted by creator
Stör ich dich gerade? cringe
Hey Vorsicht, nicht dass noch jemand vor lachen störbt
Hab gelacht. Scham.
*gelachst
Here is an alternative Piped link(s):
Piped is a privacy-respecting open-source alternative frontend to YouTube.
I’m open-source; check me out at GitHub.
Did they finally get over the “Stör” thing? Because after two straight weeks of that shit, I just blocked whatever “me irl” was in German.
German humor, it’s no laughing matter.
Oh no, it’s not funny to Germans either. Or rather it stopped being funny about three memes in.
Tbh, das meme hat mich auch ziemlich gestört.
I bet they’re pretty efficient at making sure the German Sense Of Humour is properly distributed and every German gets allocated some of it at least some of the time.
I guess there just wasn’t much to go around, nationally speaking. (Henning Wehn does crack my shit up sometimes though, to be fair)
even Einstein cracks jokes
Here is an alternative Piped link(s):
https://piped.video/oJG8cmlkPuw?si=VpWhk9RufoMgLh0N
Piped is a privacy-respecting open-source alternative frontend to YouTube.
I’m open-source; check me out at GitHub.
Ok, but I feel like the Jewishness cancels out some of the German humorlessness
That’s probably the least offensive thing anyone has ever said following the words “I feel like the Jewishness cancels out…”
I keep clicking on those memes and laughing, and then having no idea why it was funny in the first place.
I’m dutch, I just enjoy our neighbors
This joke is bananas
I have no idea what’s going on here, but I’m just imagining this is what happens after the 2nd frame:
Here is an alternative Piped link(s):
https://piped.video/oO7Y8NsnkRg?si=ixyEKngZgAPeyp-G
Piped is a privacy-respecting open-source alternative frontend to YouTube.
I’m open-source; check me out at GitHub.
A lot of German jokes don’t really translate into English, in my experience.
thats why I prefer French.
all the mêmes are the same.
Nein