Because of the autobahn
OH NICE!
I don’t get it.
-bahn sounds the same way that the English word “ban” would with some accents.
I don’t know what accents you mean because Bahn does absolutely not sound like “ban” or the German “Bann”. The German word “Bann” is spoken with a fast A vowel. The word “Bahn” on the other hand is spoken with a long stretched A vowel instead, so it’s very much the polar opposite.
Which accents? Curious.
Bahstahn.
Hmm, those words don’t sound the same to this Bostonian.
It’s pronounced (exaggerated) “baahhhn” like Bahn Mi. Rhymes with Harm, farm, etc.
It took me too long to get this joke, and it must be the way it’s pronounced in what I’m guessing is the US?
How do you pronounce bahn there?
Just pretend that Arnold is saying it
How do you pronounce bahn there?
Certainly not like OP seems to think. “Bahn”, just like it’s spelled. And uh… does not rhyme with words containing the letter ‘r’. Because they have an ‘r’ in them. And “bahn” does not.
The North American dialects pronounce the ‘r’ in those words because they’re rhotic dialects. Most British, Australian, and New Zealand accents don’t pronounce the ‘r’ because they’re non-rhotic dialects.
Just remember that Brits don’t pronounce ‘r’ unless it’s not there. So the phrase “Law and Order” is pronounced sorta/kinda like “law rand ohduh”. The two 'r’s that are actually present are not pronounced, but the linking sound between “law” and “and” is the ‘r’ sound. That isn’t in the orthography.
And people say English is a hard language to learn! This is me scoffing!