And has this guy never seen a chorse before?
(Okay, I got nothing after that one. Based on my limited knowledge of French, this is appears to be a terrible translation issue- tree = arbre, horse = cheval, house = maison.)
I bet is an Spanish books translated to English, 'cause:
Tree = Árbol
Horse = Caballo
Star = Estrella
And so on
Ah so one of these situations
Could be either Spanish or French based on those words, I guess. I’m not sure if any of the words in the picture don’t start with the same letter in those languages (or maybe even other Romance languages).
Nah, you’re right, is french. There’s no word in Spanish for Bird that star with O (the only Spanish words for bird are either Pájaro or Ave).
But for french…
I thought the same because
- cow = vaca
- wheel = rueda
- fish = pes
- snow = nieve
but in French
- cake = gâteau
- house = maison
- tail = queue
- monkey = singe
- bird = oiseau
Note: For H, that seems to be an image of a propeller airplane, not a helicopter.
okay thats great but can just one person please explain to me what a “Yote” is?? like they got that one tight Yote starts with Y but what is a Yote 😭
Is it just me or are the images and text AI generated?
It’s Google Translate, from French I think.
Tree= Arb Horse = Cheval Cow = vache
I can’t see the while thing while I comment, but I know a Translate image when I see it.
very clearly yes
I think it’s AI upscaling
that’s likely it yes
Yeah. What kind of GenAI would be so shitty to render something with so many artifacts, yet coherent enough to render 24 words that perfectly map to their direct French translation? But somehow the pictures are half jumbled to the point that the picture of a tail looks like a circle? Which is the opposite way GenAI normally jumbles things, text is always the first to become undecipherable.
The only way for this to be GenAI would be with close supervision, it’s not impossible but at that point it would have been much less effort for a much better result to edit English text onto an actual French children’s book.
Anyway who gives a shit but the superior attitude of the people here who think they are so clever pisses me off lol
People are discussing the word “horse” as if it’s present in the image, but it’s just some garbled shapes, not even letters, except for “h” and two "o"s. WTF?
It seems people are blind to AI now, seeing people having discussion over this AI slop makes it time to add “braindead society theory” to the already existing “dead internet theory”
100%, the text was an instant giveaway and the disagreement makes me feel like I’m living in a Truman Show simulation sometimes. Also, the monkey is actually a nightmare creature and the tiger is straight from the Walking Dead.
I think that it’s just a screenshot of on-screen translation (like Google Lens or whatever, you can def see the artefacts) of this:
(Caption is, naturally, compete bullshit)
Before I zoomed in on the picture, my first thought is the letters supposed to represent their respective objects could have been in French words. A for arbre, b for balloon, and c for cheval.
Yup, the OOP is really just milking for social media likes by faking the post.
Yes, I had that thought too - as a learning tool/exercise for kids perhaps, but the use value would have been weird (in the sense that usually they well tell you to ‘only speak that language’ when you are learning it).
ok but how did google translate go from Yacht to Yote??? what is a Yote???
Past tense of Yeet.
Yeet, yote, yut
Yotten in British English.
They used white out and then wrote the translated words in. It’s obvious when you zoom in.
The pictures have the same kind of artifacts though. This is AI upscaled at the very least.
Thats how translators & augmented reality works.
Picture translators add text boxes in another language on top of recognized text. They don’t contain such artifacts and can be rendered at any resolution. These artifacts will only appear if output from a picture translator is processed further.
Oh, Im dumb, you mean these white boxes:
Might even be AI translated, as the font is whack
deleted by creator
What I meant was AI image manipulation, as in uploading the image to chatGPT and saying “give me this image with english text”
deleted by creator
OP, this is absolutely a Google Translate image of a French ABC book into English.
Arb is tree
Cheval is horse
Etoille is star
Vache is cow
Gateau is cake
Roue is wheel
but poisson is a mathematician so that does not add up
I was gonna guess Spanish until I got to cake 😂
Arbol, Caballo, Estrella, etc.
The text in the image is all wonky and full of artifacts, which had me wondering if it was made by AI.
I thought it was a Charlie horse and apple tree.
Eric the star, Pete the fish…yep, that’s it.
Arbre
Yup, found the original:
That helicopter needs work.
Naw that’s one of them French helicopters that only flies backwards.
Sorry France lol
Ironically, the n°1 helicopter manufacturer in the world is a French company.
Helicoptere helicoptere
Coffre à argent coffre à argent
G für Gadze
That book is a translation nightmare…
Tree = árvore Horse = cavalo Vaca = cow
There are a lot more. Those are English to Portuguese translations and there are more. I’d risk the original language of the book is heavily Latin based.
Not sure if it’s originally Portuguese, Spanish, or French but yeah, definitely seems like it was originally some romantic language originally and they just translated it one to one to English without considering the context.
For example in Spanish, E for Estrella (star) makes sense.
Every single one works in French.
Can confirm these three also work in french and Spanish!
It’s an image translated by an AI and used for internet points. Zoom in to the text to see why.
Yeah, this is ai slop
HELLCOPTER
Gateau = cake
it’s probably translated from another language yeah, could be French or Spanish
- Tree in French: Arbre; in Spanish: árbol
- Horse in French: Cheval; in Spanish: caballo
Ah yes, P for Phish, classic kindergarten stuff
Yote is the past tense of yeet
How are people not noticing this “book” is entirely AI generated with all the fucked up non-letters in the words?
But Abazz said his mom bought that book. He wouldnt lie to me :(
Because it isn’t. They took the picture with the book on their lap, after covering the words with white out and writing the ones we see over it.
Except there’s no indication of whiteout (it’s usually pretty obvious) and all the fucked up letters look exactly the same (such as e looking like an O with a dot inside.
It’s much more likely they just put the image into some AI thing to translate the words.
G: Cake M: House V: Cow
I didn’t check all of them.
This is AI though, or am I being whooshed
I don’t think it’s AI. I think it’s just an upscaling method that REALLY doesn’t like text. I’ve seen it around on Lemmy often
it fucks it up so much I’m pretty sure it’s ai upscaling
not sure if the book is AI or if there’s AI uprezzing, check the letters in the microblog too.
Vaca is cow so that explains v
Vache is cow in French.
TIL
Fetchez la vache!