• nudny ekscentryk@szmer.info
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    7
    ·
    edit-2
    1 year ago

    Also Chinese kind of has gendered pronouns: 你 and 妳, both mean ‘you’ and are pronounced the same but the latter is used in writing to address females specifically. Though this is Taiwanese Mandarin-specific.

    edit: 他她 as well obviously

    • Dempf@lemmy.zip
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      ·
      1 year ago

      Yeah Chinese isn’t a perfect example with the existence of 你妳 and 他她, etc. Though to be fair I’ve noticed native Chinese speakers get pretty confused by English pronouns and tend to mix them up since it’s mostly optional in Cheese.

      • SnipingNinja@slrpnk.net
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        1 year ago

        Optional in cheese sounds like a lactose intolerant thing (my autocorrect tried putting in optimal and lacrosse, which was funny to me)

        • randint@lemmy.frozeninferno.xyz
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          1 year ago

          I was so confused when I saw your comment abou lactose intolerance and was wondering what it has to do with “optional in Chinese.” It took longer that I’d like to admit to realize that the original comment and yours said “cheese.”