u/unhappy_grapefruit_2@lemmy.world to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 1 year agoMost legible scottish personlemmy.worldimagemessage-square23fedilinkarrow-up11.05Karrow-down137
arrow-up11.01Karrow-down1imageMost legible scottish personlemmy.worldu/unhappy_grapefruit_2@lemmy.world to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 1 year agomessage-square23fedilink
minus-squareladicius@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·1 year agoThanks for translating. As a non native English speaker I nearly got a stroke trying to understand these… words.
minus-squareu/unhappy_grapefruit_2@lemmy.worldOPlinkfedilinkarrow-up1·edit-21 year agoShould watch still game. You’ll end up with a brain aneurysm trying understand the Scottish pensioner’s
minus-squarex4740N@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up0·1 year agoAs a native English speaker I nearly got a stroke trying to figure out what it said
minus-squarecmbabul@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·edit-21 year agoI had to imagine Karen Gillan saying it
minus-squareZagorath@aussie.zonelinkfedilinkEnglisharrow-up1·1 year agoTo assist: Lesbo: short for lesbian Pish: an expression of frustration Bangin’: hot nd: and ye: you am no: I’m not tae: to yer: your pal: friend shag: have sex with
minus-squarePunkie@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·edit-21 year agoI got all of that except “shag ye x,” because it sounds like “shag (fuck) you x,” where “x” is the subject that is a bit vague. Like, “I’m trying to shag you, love?” or “Fuck your ex,” as in, the last person you broke up with?
minus-squarefunkless_eck@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up1·1 year ago“x” is a kiss, used as an informal “yours truly” in British English digital correspondence
minus-squareLemminary@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·1 year agoWait, I thought ‘x’ was hug and ‘o’ was kiss. Have I been wrong all these years??
minus-squareSjmarf@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up1·edit-21 year agoX is kiss, O is hug (at least, in the UK it is)
minus-squareteuast@lemmy.calinkfedilinkarrow-up1·1 year agothat is also how it’s always been explained to me
minus-squareZeroTHM@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·1 year agoPretty sure it’s the x in “xoxo”, the old convention for hugs and kisses.
minus-squareTSG_Asmodeus (he, him)@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up0·1 year ago xoxo… the old convention for hugs and kisses.
minus-squaretrafficnab@lemmy.calinkfedilinkarrow-up0·edit-21 year agoThe release of Shrek is closer to the Soviet invasion of Afghanistan and the invention of the Sony Walkman than it is to today
Thanks for translating. As a non native English speaker I nearly got a stroke trying to understand these… words.
Should watch still game. You’ll end up with a brain aneurysm trying understand the Scottish pensioner’s
As a native English speaker I nearly got a stroke trying to figure out what it said
I had to imagine Karen Gillan saying it
Oi
To assist:
I got all of that except “shag ye x,” because it sounds like “shag (fuck) you x,” where “x” is the subject that is a bit vague. Like, “I’m trying to shag you, love?” or “Fuck your ex,” as in, the last person you broke up with?
“x” is a kiss, used as an informal “yours truly” in British English digital correspondence
Wait, I thought ‘x’ was hug and ‘o’ was kiss. Have I been wrong all these years??
X is kiss, O is hug (at least, in the UK it is)
that is also how it’s always been explained to me
Pretty sure it’s the x in “xoxo”, the old convention for hugs and kisses.
The release of Shrek is closer to the Soviet invasion of Afghanistan and the invention of the Sony Walkman than it is to today