The Slavic languages are interesting but I don’t know a lot about them. It must be amusing to be aware of the various levels of mutual intelligibility. Do you know any jokes Eastern Europeans make about this among themselves?
I assure you that Ukrainian is going to be just as funny to you, because we did loan like a third of our vocabulary from Polish. And another third is homophones, so you can have two layers of the broken phone game
The Slavic languages are interesting but I don’t know a lot about them. It must be amusing to be aware of the various levels of mutual intelligibility. Do you know any jokes Eastern Europeans make about this among themselves?
As a Ukrainian, I can almost understand written Polish and Belarusian despite not speaking either. Spoken Polish tho… good luck
The one reason that Polish is so funny to me is the amount of homophones between it and my native language with vastly different meanings.
One of the funniest being:
Szukać - To look for (Polish)
Šukať - To fuck (Slovak, improper/slang)
Both pronounced the same way.
I assure you that Ukrainian is going to be just as funny to you, because we did loan like a third of our vocabulary from Polish. And another third is homophones, so you can have two layers of the broken phone game
They are not pronounced the same way, the Polish word always has the extra spit at the end
What?
THEY ARE NOT PRONOUNCED THE SAME WAY, THE POLISH WORD ALWAYS HAS THE EXTRA SPIT AT THE END
WHEN SOMEONE ASKS YOU WHAT YOU MEAN YOU SHOULD PROBABLY ELABORATE INSTEAD OF JUST REPEATING IT IN ALL CAPS.
There’s an s’ sound at the end of szikac’ which is different from t’
!woooosh@lemmy.world